<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/?xml">
<title>Il diario della gattinaⅡ</title>
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/</link>
<description>トリノからの生活日記</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-395.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-394.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-393.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-392.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-391.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-390.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-389.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-388.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-387.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-386.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-385.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-384.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-383.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-382.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-381.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-380.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-379.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-378.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-377.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-376.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-375.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-374.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-373.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-372.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-371.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-370.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-369.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-368.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-367.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-366.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-395.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-395.html</link>
<title>おと・な・り</title>
<description> いつも同じところで見かける人、チャットやメールで話す人そんな所でだんだん気に掛かり惹かれていくことは珍しくないけれど、その人がたてるちょっとした物音で惹かれていくってあるかしら？「お隣」と「音鳴り」を掛けたタイトルの映画「おと・な・り」を見てきました。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ いつも同じところで見かける人、<br />チャットやメールで話す人<br />そんな所でだんだん気に掛かり惹かれていくことは珍しくないけれど、<br />その人がたてるちょっとした物音で惹かれていくってあるかしら？<br /><br />「お隣」と「音鳴り」を掛けたタイトルの映画<br />「<a href="http://www.oto-na-ri.com/index.html" target="_blank" title="おと・な・り">おと・な・り</a>」<br />を見てきました。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<dc:date>2009-11-08T18:00:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-394.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-394.html</link>
<title>Durante</title>
<description> Duranteとは、英語のDuringにあたり、「～の間」という継続した時間を表すイタリア語ですが、今回の小説にはこの言葉が人名として出てきます。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ Duranteとは、英語のDuringにあたり、<br />「～の間」という継続した時間を表すイタリア語ですが、<br />今回の小説にはこの言葉が人名として出てきます。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-11-08T17:38:34+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-393.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-393.html</link>
<title>読了～！　Venuto al mondo</title>
<description> 夏に日本に戻る前に読み始めたこの作品、本日読了！Venuto al mondo(2008/12)Margaret Mazzantini商品詳細を見るマーガレット・マッツァンティーニは、Non ti muovereを書いた作家で、旦那様は映画監督セルジオ・カステリット。Non ti muovereは旦那様の監督･主演で映画化もされ、日本でも「赤いアモーレ」というタイトルで出ています。「Non ti muovere」も長かったけど、これも長い。500ページ以上あるんじゃないかな。おまけに
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 夏に日本に戻る前に読み始めたこの作品、本日読了！<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/8804573708/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BGFdS8EBL._SL160_.jpg" alt="Venuto al mondo" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/8804573708/ildiariodella-22" target="_blank">Venuto al mondo</a><br />(2008/12)<br />Margaret Mazzantini<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/8804573708/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />マーガレット・マッツァンティーニは、Non ti muovereを書いた作家で、<br />旦那様は映画監督セルジオ・カステリット。<br />Non ti muovereは旦那様の監督･主演で映画化もされ、<br />日本でも「赤いアモーレ」というタイトルで出ています。<br /><br />「Non ti muovere」も長かったけど、これも長い。500ページ以上あるんじゃないかな。<br />おまけにハードカバーで重いから、買ったときははたして読み終われるのか？と自問自答したけど、<br />中は章がいくつかにわかれてるから、ちょっとずつでも読めばいつかは終わると、重いのを覚悟で夏休みに日本に持ち帰ってきました。<br />Non ti muovereのように、現在と過去が行ったり来たりするので、最初今読んでいるのは現在？過去？とちょっと混乱する章もあったけど、主人公をとりまく状況がわかるにつれて、どんどん面白くなってきました。特に真ん中から先は色々な出来事が続けざまに起こり、先が楽しみになってきました。<br />普段電車には軽い本しか持ち込まない私ですが、これは重いのを承知でも読み続けたくて、毎日通勤に持っていったくらい！<br />家でも寝る前に必ず数ページ読んで、ついに今日の帰り道で読了！<br />いや～面白かったーーーー！<br /><br />なんだかイタリア語だってことを忘れて驚いたり、感動したり、ほろっとなったり、<br />やっぱり「物語」っていいな～と再認識できた作品でした。<br />まだ日本では翻訳されていないし、あらすじ書くと謎を明かさないといけなくなるので、、<br />大きなネタバレは避けますが、一言で言うと、ドラマチック！<br /><br />一人の女性の二番目の夫との愛と息子との関係がメインではあるのですが、<br />そこにボスニア・ヘルツェゴヴィナの戦乱と夫と息子の出生の秘密が絡んで、<br />読者には少しずつ真相は見えてくるのですが、<br />最後の最後に全てのヒミツが明らかになる構成で、<br />後半からはどうなるんだろう？とやきもきしながら読み進めました。<br />戦いの場面では、もちろん哀しいことや、辛い場面もあるけど、<br />主人公が迷いを抜け出し、前を向いて生きていける終わり方になっていて、<br />読後感も◎。<br /><br />個人的にはNon ti muovereよりこちらのほうが好きです。<br />映画にするのは、サラエボのシーンが撮影大変かな～と思いますが、<br />する価値あるんじゃないでしょうか。<br /><br />先日のスザンナ・タマロの短編も良かったけど、<br />私はやっぱり長い小説が好きだわと、これも再確認(^_^)。<br /><br />イタリア在住の方はもちろん、日本でもAmazonでイタリア語版買えるみたいなので<br />イタリア語分かる方、読んでみてはいかがでしょう。<br />オススメです！！ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-10-26T22:16:34+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-392.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-392.html</link>
<title>沈まぬ太陽</title>
<description> 妹が初めて飛行機に乗って旅をした年父が亡くなった年御巣鷹山の事故はおきました。あまりの大きな事故にただただショックを受けたあの日。夏の暑いさなか、作業していた地元や自衛隊の方々、わずかに残されたものを手がかりに自分の家族を探そうとしていた遺族の方々、見ているだけで痛ましいものでした。飛行機にのらないと母国と住む国を移動できない環境を選んでしまった以上、自分もいつ飛行機事故で死ぬかわからないなと今は
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 妹が初めて飛行機に乗って旅をした年<br />父が亡くなった年<br /><br />御巣鷹山の事故はおきました。<br />あまりの大きな事故にただただショックを受けたあの日。<br />夏の暑いさなか、作業していた地元や自衛隊の方々、<br />わずかに残されたものを手がかりに自分の家族を探そうとしていた遺族の方々、<br />見ているだけで痛ましいものでした。<br /><br />飛行機にのらないと母国と住む国を移動できない環境を選んでしまった以上、<br />自分もいつ飛行機事故で死ぬかわからないなと今は思っています。<br />そんな時、自分を探してくれるであろう家族が「私」だとわかるものを<br />身に着けておくとか、探す手立てをのこそうとか、ふと考えてしまったりします。<br />今回歯医者に行ったのですが、その歯医者の名前を母に言い、<br />「万が一、私の乗った飛行機が落ちたら、この歯医者に行けば歯型がわかるからね」と言ったら<br />複雑な顔させてしまいました。。。<br /><br />事故後発表され、私も読んだ山崎豊子さんの「沈まぬ太陽」が映画になり、<br />今日公開されたので母と一緒に見に行ってきました。<br /><br />本を読んだとき、これはいくらフィクションとはいえ、実際の事故を描かずにはすまないから、<br />映像化はおそらく無理だろうと思ったのですが、一言で言えば、かなり高いレベルの映画化でした。<br /><br />ネタバレ感想は↓ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<dc:date>2009-10-24T21:02:49+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-391.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-391.html</link>
<title>Per voce sola</title>
<description> 今回ちょっと長めの日本滞在になりそうなので、イタリア語の本も何冊か持ってきたのですが、最近読み終わったのがSusanna TamaroのPer voce sola。日本だと「独り言のように」というタイトルで出てるようです。独りごとのように(1996/04)スザンナ タマーロ商品詳細を見る↑の解説を見ていただくとわかると思うのですが、一つの話ではなく、短編と中篇が４つ入った作品です。どれも繊細な登場人物が繊細さゆえに傷ついていくお話で、
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今回ちょっと長めの日本滞在になりそうなので、<br />イタリア語の本も何冊か持ってきたのですが、<br />最近読み終わったのがSusanna TamaroのPer voce sola。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-35.fc2.com/t/o/s/tosca0807/copj13_20091022141630.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-35.fc2.com/t/o/s/tosca0807/copj13_20091022141630.jpg" alt="per voce sola" border="0" width="200" height="332" /></a><br /><br /><br /><br />日本だと「独り言のように」というタイトルで出てるようです。<br /><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4794206941/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51F22ACX15L._SL160_.jpg" alt="独りごとのように" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4794206941/ildiariodella-22" target="_blank">独りごとのように</a><br />(1996/04)<br />スザンナ タマーロ<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4794206941/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />↑の解説を見ていただくとわかると思うのですが、<br />一つの話ではなく、短編と中篇が４つ入った作品です。<br />どれも繊細な登場人物が繊細さゆえに傷ついていくお話で、<br />読んでいて結構辛かったのですが、タマーロ特有の静かな語り口調で進むので、<br />読後感はそれほど悪くないです。<br />特に印象に残っているのが、離婚した母親と一緒に暮らしていた男の子の話。<br />母親は彼が母を慕う愛情に気づかず、それは彼女が再婚したあたりから彼の心の傷は深まり、<br />最後は暴発してしまう。<br />出てくる登場人物が「悪人」ではなく、皆どこにでもいる普通の人達なんだけど、<br />ちょっとしたすれ違いが状況をさらに悪くしてしまうんだよね。<br />哀しい、せつない話でした。<br />最後に収められてるタイトル話は、少女の頃アメリカ人に口説かれ捨てられた女性が、<br />病気で余命を宣告され、産んですぐ養子にだされた子供あてに書く手紙の形式。<br />これも切ない話でした。<br />騙されてもその嘘を信じ、子供を産み、自分では育てられなかった子供への愛情が<br />自分の人生の振り返りの手紙の中にあふれています。<br />ちょっと「心のおもむくままに」に似てる形式かもしれません。<br /><br />イタリア語は簡単なので、イタリア語で読む小説を探している方にも良い教材かもしれません。<br />イタリア語版は<a href="http://www.ibs.it/code/9788817866163/tamaro-susanna/per-voce-sola.html" target="_blank" title="ibs.it">ibs.it</a>で購入可。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-10-22T10:14:08+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-390.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-390.html</link>
<title>１Q84と1984年</title>
<description> どちらも音にすると同じタイトルですが、中身は随分違うこの作品。両方とも読んでみました。1Q84 BOOK 1(2009/05/29)村上 春樹商品詳細を見る1Q84 BOOK 2(2009/05/29)村上 春樹商品詳細を見るこちらは「世界の終わりとハードボイルドワンダーランド」と同じ形式で、章ごとに平行世界の別の出来事が交互に現れ、最後にだんだん交わりが見えてくる。ネタバレは避けますが、オウム真理教を思わせる宗教指導者が出てきたり、針一本で「
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ どちらも音にすると同じタイトルですが、<br />中身は随分違うこの作品。<br />両方とも読んでみました。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4103534222/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41wyR3LA5GL._SL160_.jpg" alt="1Q84 BOOK 1" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4103534222/ildiariodella-22" target="_blank">1Q84 BOOK 1</a><br />(2009/05/29)<br />村上 春樹<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4103534222/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4103534230/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41shjjawEPL._SL160_.jpg" alt="1Q84 BOOK 2" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4103534230/ildiariodella-22" target="_blank">1Q84 BOOK 2</a><br />(2009/05/29)<br />村上 春樹<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4103534230/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />こちらは「世界の終わりとハードボイルドワンダーランド」と同じ形式で、<br />章ごとに平行世界の別の出来事が交互に現れ、<br />最後にだんだん交わりが見えてくる。<br />ネタバレは避けますが、オウム真理教を思わせる宗教指導者が出てきたり、<br />針一本で「仕事」する必殺仕事人みたいな女性が出てきたり、<br />その女性と子供の頃かかわった男性の父親との微妙な関係が描かれたり、<br />作者がノンフィクション分野で書いてきた世界も小説の中に入れ込んであり、<br />きっと作者の中で様々な出来事が消化されて、別の作品になったんだろうなというのが<br />一番の感想です。<br />物語としても久しぶりに最後まで一気読みできた村上作品だったと思います。<br />ラストがはっきり描かれてないのが、読み解くためのガイド本まででる所以かな。<br />ねじまき鳥よりは？な部分は少ないけど、それでもラスト、どうなったのか？というのが<br />はっきり書かれていないところが、喉にトゲがささったみたいな感覚を与えてる気が…。<br />だからこそ良いのかもしれないけど。<br />世界の終わり～でもそうだけど、村上さんの作品では一見つながりのない世界で起こった出来事が、<br />別の世界に影響を与える、とか、人一人の行動が別の人の人生に影響を与えることが<br />起こり得る世界がよく描かれているけど、現実もそうなのかもしれないと最近思います。<br />自分では何の気なしにしたことを、なんの接点もない人が見たりして何かを感じたり、<br />影響を与え合ったりしてるのかもしれない。時にはそれが大きなうねりになってたりするのかもしれないと、ラッシュの新宿駅でふと考えてしまったりするのでした(笑)。<br /><br /><br />そしてこちらは本家の…<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-10-22T10:03:05+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-389.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-389.html</link>
<title>出稼ぎ中</title>
<description> 長いこと放置しちゃった。年内出稼ぎ中のため、なかなか更新できません…。今読んでる本が終わったら感想書いたり、月末にレミをひさびさに見に行くので、その感想書いたりはすると思いますが、日常はmixiに時折UPしております。イタリアに関しての記事をお待ちの方は、来年の1月以降アクセス下さいな。(今までもあまりイタリアの情報は書いてないけど・笑)では～！
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 長いこと放置しちゃった。<br />年内出稼ぎ中のため、なかなか更新できません…。<br />今読んでる本が終わったら感想書いたり、<br />月末にレミをひさびさに見に行くので、その感想書いたりはすると思いますが、<br />日常はmixiに時折UPしております。<br /><br />イタリアに関しての記事をお待ちの方は、<br />来年の1月以降アクセス下さいな。<br />(今までもあまりイタリアの情報は書いてないけど・笑)<br />では～！ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-10-10T14:59:32+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-388.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-388.html</link>
<title>しゃばけシリーズ</title>
<description> 最近ハマってるシリーズ物「しゃばけ」しゃばけ (新潮文庫)(2004/03)畠中 恵商品詳細を見る今のところぬしさまへ (新潮文庫)(2005/11/26)畠中 恵商品詳細を見るねこのばば (新潮文庫)(2006/11)畠中 恵商品詳細を見るうそうそ (新潮文庫 は 37-5)(2008/11/27)畠中 恵商品詳細を見るおまけのこ (新潮文庫)(2007/11)畠中 恵商品詳細を見るこれだけ一気に購入し、ほとんど一気読み(^^;)。他にもまだあるみたいなので、次回本屋に行った
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 最近ハマってるシリーズ物<br />「しゃばけ」<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/410146121X/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61Y1VYW74NL._SL160_.jpg" alt="しゃばけ (新潮文庫)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/410146121X/ildiariodella-22" target="_blank">しゃばけ (新潮文庫)</a><br />(2004/03)<br />畠中 恵<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/410146121X/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />今のところ<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461228/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Q7FE0RNGL._SL160_.jpg" alt="ぬしさまへ (新潮文庫)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4101461228/ildiariodella-22" target="_blank">ぬしさまへ (新潮文庫)</a><br />(2005/11/26)<br />畠中 恵<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461228/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461236/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ND4691SCL._SL160_.jpg" alt="ねこのばば (新潮文庫)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4101461236/ildiariodella-22" target="_blank">ねこのばば (新潮文庫)</a><br />(2006/11)<br />畠中 恵<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461236/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461252/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61vDUX0PaiL._SL160_.jpg" alt="うそうそ (新潮文庫 は 37-5)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4101461252/ildiariodella-22" target="_blank">うそうそ (新潮文庫 は 37-5)</a><br />(2008/11/27)<br />畠中 恵<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461252/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461244/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61lrbwFH9ML._SL160_.jpg" alt="おまけのこ (新潮文庫)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4101461244/ildiariodella-22" target="_blank">おまけのこ (新潮文庫)</a><br />(2007/11)<br />畠中 恵<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101461244/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />これだけ一気に購入し、ほとんど一気読み(^^;)。<br />他にもまだあるみたいなので、次回本屋に行ったらきっと買っちゃう…。<br /><br />もともと友達が録画してくれたドラマから入ったこのシリーズ。<br />江戸時代のある大店の若旦那が主人公。<br />18歳のこの若旦那、病弱で周りから甘やかされまくってるけど、<br />実は妖の血をひき、側仕えの兄やも妖のものという設定。<br />体は弱いが、頭が良く、近所で起こった事件を解決するというミステリー仕立てだけど、<br />その中に彼自身の成長や、友情、理不尽なことなど、<br />ちょっとしたスパイスが盛り込まれてる美味しい時代劇ミステリー。<br />ドラマ→原作って流れで考えると、ドラマは本当に良く出来てたな～。<br />原作も面白いけど、ドラマでも配役が凄く上手かったんだと思う。<br />ドラマもまたシリーズ化して、先の話も見たいものです。<br /><br />ここに出てくる鳴家（やなり）という名の小鬼が可愛い♪<br />トトロでもそうだけど、日本は妖怪も人間世界と近いところで上手く住み分けて<br />お互い尊重しあっていた時代があったのよね。<br />今のマンションなんかだと妖怪の影すら想像も使いないけど、<br />私の実家のように古い日本家屋だと、住んでる人間も怖いな～と思う空間や時間があったりして、<br />こんな家には家に巣くう妖の者もいそうな気がする…(^^;)。<br />子供の頃は汲み取り式のトイレがすっごく怖くて、トイレ行くのが嫌だったけど、<br />今水洗になり、昔のトイレの面影もありません。<br />台所も土間だったし、お風呂も下駄を履いて土間を歩いたところにあったよな～。<br />あの頃はトトロに出てくるススワタリもいたのかも…。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-09-21T14:50:18+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-387.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-387.html</link>
<title>ミュージカル「ジェーン・エア」</title>
<description> ミュージカルジェーン・エアを観て来ました。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ミュージカル<a href="http://je-musical.com/index.html" target="_blank" title="ジェーン・エア">ジェーン・エア</a>を観て来ました。<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>ミュージカル</dc:subject>
<dc:date>2009-09-09T10:28:58+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-386.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-386.html</link>
<title>人と話す時の距離と時間の感覚</title>
<description> イタリアでの仕事に役立つかなと、この本読んでます。日本語教育教科書 日本語教育能力検定試験 完全攻略ガイド (CD-ROM付)(2009/05/19)ヒューマン・アカデミー商品詳細を見る一口に日本語教育といっても、言葉の知識や言語学だけでなく、日本の外国人出入国の現状と外国人をとりまく状況、また逆に外国での日本語教育をとりまく状況なども含められているようで、なかなか興味深い内容が一杯です。まだまだ途中ですが、面白いと思
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ イタリアでの仕事に役立つかなと、この本読んでます。<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4798117889/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FQpOJBtAL._SL160_.jpg" alt="日本語教育教科書 日本語教育能力検定試験 完全攻略ガイド (CD-ROM付)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4798117889/ildiariodella-22" target="_blank">日本語教育教科書 日本語教育能力検定試験 完全攻略ガイド (CD-ROM付)</a><br />(2009/05/19)<br />ヒューマン・アカデミー<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4798117889/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />一口に日本語教育といっても、言葉の知識や言語学だけでなく、<br />日本の外国人出入国の現状と外国人をとりまく状況、<br />また逆に外国での日本語教育をとりまく状況なども含められているようで、<br />なかなか興味深い内容が一杯です。<br />まだまだ途中ですが、面白いと思った部分を備忘録代わりにご紹介。<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-09-05T10:58:33+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-385.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-385.html</link>
<title>ディア・ドクター</title>
<description> 今年の夏休みは、映画館での映画鑑賞が多い。makotoの希望でほとんど邦画。でも最近は邦画で質の高い映画が増えてきましたね。女性の監督も増えてきていて、セリフより表情に焦点あてて撮ってて素晴らしいなと思ったのがこの映画ディア・ドクター（音楽出ます。要注意）
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今年の夏休みは、映画館での映画鑑賞が多い。<br />makotoの希望でほとんど邦画。<br />でも最近は邦画で質の高い映画が増えてきましたね。<br />女性の監督も増えてきていて、セリフより表情に焦点あてて撮ってて<br />素晴らしいなと思ったのがこの映画<br /><a href="http://deardoctor.jp/" target="_blank" title="ディア・ドクター">ディア・ドクター</a><br />（音楽出ます。要注意）<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<dc:date>2009-08-10T08:35:02+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-384.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-384.html</link>
<title>映画　アマルフィ　女神の報酬</title>
<description> 時系列的にはこちらがミュージカルより先。映画　アマルフィ　女神の報酬を見ました。ネタバレ感想↓
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 時系列的にはこちらがミュージカルより先。<br />映画　<a href="http://www.amalfi50.jp/index.html" target="_blank" title="アマルフィ　女神の報酬">アマルフィ　女神の報酬</a>を見ました。<br /><br />ネタバレ感想↓ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<dc:date>2009-08-07T09:01:30+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-383.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-383.html</link>
<title>サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ</title>
<description> 昨日はラパイン台本、ソンドハイム作詞作曲のミュージカル「サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」を見てきました。ジョルジュ・スーラの点描で描かれた絵「グランジャット島の日曜の午後」からインスパイアされた画家本人のストーリーをミュージカルにしたものです。演出は宮本亜門。ブロードウェイ版ではDVDを持っていて見ているのですが、いかんせん字幕も付いてないので、音声だけの英語はさすがに理解できない部分
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 昨日はラパイン台本、ソンドハイム作詞作曲のミュージカル<a href="http://www.parco-play.com/web/page/information/sunday/" target="_blank" title="「サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」">「サンデー・イン・ザ・パーク・ウィズ・ジョージ」</a>を見てきました。<br /><br />ジョルジュ・スーラの点描で描かれた絵「グランジャット島の日曜の午後」からインスパイアされた画家本人のストーリーをミュージカルにしたものです。演出は宮本亜門。<br />ブロードウェイ版ではDVDを持っていて見ているのですが、<br />いかんせん字幕も付いてないので、音声だけの英語はさすがに理解できない部分が多く、<br />細かい会話のニュアンスを日本語で理解したいと思っていたのが実現して良かったです。<br /><br />ネタバレ↓ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>ミュージカル</dc:subject>
<dc:date>2009-08-06T08:48:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-382.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-382.html</link>
<title>日本です</title>
<description> ただいま日本満喫中！PC環境不定のため更新頻度と他ブログへの訪問が減ります。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ただいま日本満喫中！<br />PC環境不定のため更新頻度と他ブログへの訪問が減ります。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-08-03T08:29:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-381.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-381.html</link>
<title>坂東真砂子　身辺怪記・蟲</title>
<description> 両方とも友達かわまわってきた本。坂東さんは、子猫殺しで話題になったことがあるので、自分では買わない作家の一人ですが、読まず嫌いは良くないので、読んでみました。身辺怪記(1997/03)坂東 真砂子商品詳細を見るこちらは作者が体験したり、聞いたりした日常に潜む「怪」(あやし）な出来事のエッセイ。イタリアに住んでて思うのは、この国って幽霊が住みにくい国だろうな～ってこと(笑)。もちろん幽霊がいるってうわさの邸も若
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 両方とも友達かわまわってきた本。<br />坂東さんは、子猫殺しで話題になったことがあるので、<br />自分では買わない作家の一人ですが、<br />読まず嫌いは良くないので、読んでみました。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4022571489/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41B75D3HK9L._SL160_.jpg" alt="身辺怪記" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4022571489/ildiariodella-22" target="_blank">身辺怪記</a><br />(1997/03)<br />坂東 真砂子<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4022571489/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />こちらは作者が体験したり、聞いたりした日常に潜む「怪」(あやし）な出来事のエッセイ。<br />イタリアに住んでて思うのは、この国って幽霊が住みにくい国だろうな～ってこと(笑)。<br />もちろん幽霊がいるってうわさの邸も若干あったりはしますけど、<br />イギリスなんかと比べると、ないに等しいです。<br />気候的に明るい時間が長くて、乾燥してるってのもあるのかもしれないけど、<br />一番大きいのは生きてる人間の気質の違いに負うのではないでしょうか。<br />まったくの私見なのだけど…。<br /><br />昨夜も家の前のバールで大声で喧嘩してる輩がいて(このところ連日で夜ちょっと困る)<br />その怒鳴り声を聞いてて思ったんだけど、<br />こちらの言い合いって人の話を全く聞かない、<br />自分の意見をいかに大声で主張するかの勝負！<br />日本でよく日曜日や夜中にやってる政治家の討論の大声版を想像していただければ<br />それが一番近い。<br />昨日のは、3人での罵り合いだったけど、<br />皆が同時に自分の主張をするもんだから、言葉はほとんど聞き取れず(^^;)。<br />でもはしばしに聞こえるアズーロという言葉(イタリア語で青。スポーツでのナショナルカラーなので、総じてスポーツでのイタリアチームや選手を指す)やアトレータ(アスリート）という言葉から、<br />どうもスポーツに関する喧嘩だったよう。<br />お酒も入ってる様子だったから、拍車をかけてたみたいです。<br /><br />日本人だったら、好きなスポーツの話で、<br />3人それぞれ応援チームが違ったりすれば、<br />相手を気遣いつつ、自分の意見を控えめに述べるのが普通で、<br />もし相手の意見が攻撃的で、腹が立つ言い方だったりしたら、、<br />それに対して言い返すより、手が出てしまうんじゃないかと思うんですよ。<br />良くおこる「キレて手を出す」ような行動。。。<br />これって、日本人にとって大声を上げることが行儀悪いこととされてるというのもあるけど、<br />相手との和を重視する日本では、大声で相手を否定してかかるというのはタブーに近い。<br />でも日本人だって腹が立つ時は腹が立つわけで、<br />そういう時、無意識に言葉で返す感情を抑えると、怒りが収まらなくなって<br />手が出ちゃうんだろうな～って想像できる。<br />だから、昨夜の五月蝿い罵り合いを聞いてて、<br />これ、日本だったら流血沙汰になるかもって思っちゃったんですよ。<br /><br />で、話が戻るけど、こういう感情を内に込めて、言葉にしない日本人は<br />死ぬ前にも言いたいことが言い切れないまま死んでしまったりして、<br />死んだ後に「思い」が残ってしまうことがあるのかしらん？と考えたりするわけです。<br />なんだかイタリア人見てると、言いたいこといって、その時は怒っていても、<br />時間たつとケロっとしてて、拍子抜けすることがあるんですよね。<br />人間の想念が強ければ強いほど、不思議な出来事を起こす力もあるような気がします。<br /><br />この身辺怪記に書かれてることは、特別変わった話じゃなく、<br />近所の鎮守様の話やら、祭りの謂れの話やら、<br />私達の身近にもあるようなお話なんですが、<br />頷けるというか、「そうそう、日本ではあるよね、こういうこと」という話が多いのが印象的。<br />昔から自然に宿る魂を神化して大事にしてきた民族だし、<br />「祟り」を恐れることもある…。<br />これで思うのは、怖いこと、恐れは、決してネガティブな感情ではなく、<br />そう思うことで、自分の知らないもの、見えないものに対しても<br />尊重する気持ちを持つことが大事なんじゃないかということ。<br />新しい空港を作るのに、鳥居を移転したり、神社や寺の木を大事にするって<br />迷信だけではない何かがあると私は思ってるし、<br />外国に住んではいても、同じように魂がこもっていそうなものは大事に扱ってるつもり。<br />このあたりの感覚が違うよな～と、これを読んで感じました。<br /><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4041932017/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="image/noimage.gif" alt="虫 (角川ホラー文庫)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4041932017/ildiariodella-22" target="_blank">虫 (角川ホラー文庫)</a><br />(1994/04)<br />坂東 真砂子<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4041932017/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />こちらは普通の小説。<br />夫が出張先で拾ってきた石がきっかけで、家で奇怪なことが起こり、<br />人の性格を変えてしまう「蟲」が…。<br />というちょっと気持ち悪いお話。<br /><br />印象的だったのは新宿の高層ビルの中にある大きな木がある癒しの空間が、<br />その蟲の繁殖の場所であること。<br />CLAMPの「X」というマンガで、首都東京を守る結界の一部として新宿の都庁が描かれていたけど、<br />都市には都市の「まじない」があるのかなって思いました。<br />実際江戸に町を作り、それを守るため、密教思想から江戸城の配置や寺社の位置を決めたり、<br />日光に東照宮を建て自分もそこに葬らせた家康の考え方も、その時代の都市の結界だったりしますよね。<br />この古代に封印された「蟲」は人間にとって善なのか、悪なのかが<br />わからないまま終わってしまったのが残念な小説なんだけど、<br />こういう都市にある空間も、スピリチュアルなものとして使う発想が、<br />↑のエッセイを書く作家らしいなと思いました。<br /><br />こういう「不思議さ」「怪しさ」を感じ取れるアンテナは、彼女ならではかな～と思ったりしました。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>読書</dc:subject>
<dc:date>2009-07-24T18:48:48+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-380.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-380.html</link>
<title>ハリーポッターと謎のプリンス</title>
<description> 先週の土曜日、友達と映画「ハリーポッターと謎のプリンス」(音が出ます。ご注意を！)を見てきました。本はすべて読んでますが、こちらを読んだのは随分前。忘れてることも多かったです(^^;)。イタリア語なので、細かいニュアンスで？な所はありつつも見てるうちにストーリー思い出してきたので、十分楽しめました。まだ公開中なのでネタバレはしないでおきましょう。さしさわりのない部分での感想としては、相変わらずスケールが
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 先週の土曜日、友達と映画<a href="http://harrypotter.warnerbros.co.jp/site/mainsite/index.html" target="_blank" title="「ハリーポッターと謎のプリンス」">「ハリーポッターと謎のプリンス」</a>(音が出ます。ご注意を！)を見てきました。<br /><br />本はすべて読んでますが、こちらを読んだのは随分前。<br />忘れてることも多かったです(^^;)。<br />イタリア語なので、細かいニュアンスで？な所はありつつも<br />見てるうちにストーリー思い出してきたので、十分楽しめました。<br /><br />まだ公開中なのでネタバレはしないでおきましょう。<br />さしさわりのない部分での感想としては、<br /><br />相変わらずスケールが大きい！撮影手法もどんどん進化して、<br />まるで３Dシアターにいるような感じ。<br />ジェットコースター感覚でちょっと酔いそうになりました(笑)。<br />ハリーポッターが子供だけじゃなく大人が楽しめるのは、<br />ハリーが完全無欠のヒーローじゃなく、<br />普通の男の子で、欠点もあり、失敗もしながらも<br />周りの友達や大人たちに助けられながら成長していくところでしょうか。<br />調子に乗ると失敗するのは皆同じ。<br />友達のロンやハーマイオニーも感情の波や嫉妬の表情を隠さないし、<br />思春期の少年少女らしい描き方をしてるのがいいな～と。<br />さらに重要な人物でも、死ぬときは死ぬこと。<br />ヒーローやヒーローを助ける人物が死なないことが多いハリウッド映画だけど(笑)、<br />実生活ではそんなことはないわけで、<br />ハリーも周りの人々の死を乗り越えつつ成長していくところが<br />ファンタジーとしてのジャンルでありながら人間ドラマとしても見られるのが<br />ハリーポッターシリーズの良いところかも。<br /><br />私が好きなスネイプ先生、相変わらず影のあるお姿が素敵♪<br />最終シリーズまで彼が残るのは、私にとっては嬉しいことです。<br /><br />それにしても役者達も成長しましたねぇ…。<br />次回の最終作が既に楽しみです。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<dc:date>2009-07-24T18:08:22+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-379.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-379.html</link>
<title>世界水泳ローマ</title>
<description> １８日土曜日から世界水泳ローマ大会が始まりました。１週目は主に飛び込みや、シンクロが行われています。飛び込みは、日本人にあまり強い人がいないせいか、日本では、あまりテレビ中継もされないですし、落ち着いて見たことがなかったのですが、イタリアでは強い選手がいるようで、生放送されてました。見ていても、上位選手となると、素人の私には、何が得点の違いかはよくわからないのですが、アメリカ、カナダ、中国がよくメ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ １８日土曜日から世界水泳ローマ大会が始まりました。<br />１週目は主に飛び込みや、シンクロが行われています。<br /><br />飛び込みは、日本人にあまり強い人がいないせいか、<br />日本では、あまりテレビ中継もされないですし、<br />落ち着いて見たことがなかったのですが、<br />イタリアでは強い選手がいるようで、<br />生放送されてました。<br /><br />見ていても、上位選手となると、素人の私には、<br />何が得点の違いかはよくわからないのですが、<br />アメリカ、カナダ、中国がよくメダルを取る国のようですね。<br />そんな中、イタリア勢はメダルには届かないまでも、<br />上位に入る健闘ぶりのようです。<br /><br />女子を見ていて気になったのが解説者の会話。<br />一位はメキシコの選手で、素人目にも姿勢の崩れない、<br />すばらしい飛び込みだったのは良いのですが、<br />２位、３位に入った中国人選手に対するコメントが<br />どうも私情がかなり入ってる。<br />イタリア人選手はず～っと後ろの順位だったからなのか、<br />「メキシコの選手はよかった！飛び込みだけじゃなく<br />エレガントだし、中国人と比べて子供っぽさが少なくて「女」だからね。」<br />っていう言葉には驚きました。<br /><br />そりゃ確かに東洋人はラテンの人達に比べれば<br />体型は貧弱かもしれませんが、<br />なにもグラマーさで評価する競技じゃあるまいし、<br />飛び込み姿勢や回転のレベルを言うならともかく、<br />外見で競うスポーツじゃないでしょ！<br />公共電波での解説は、日本でもたたかれることが多いですが、<br />こっちじゃレベルがあまりに低すぎ…。<br />もうちょっとテクニカルな解説してほしいものです。<br /><br />まもなくシンクロのテクニカルチームの決勝があるようです。<br />日本勢は、北京で引退してしまった選手が多いらしく、<br />今回は若い選手でまとめたチームみたいです。<br />メダルは無理かもしれないけど、<br />出来るだけ上位にいってほしいもの。<br />ガンバレニッポン！<br /><br />会場はちなみに外。<br />これ、日本じゃありえないですよね。<br />泳ぐ選手はともかく、観客は暑くて湿度が高くて熱中症を起こす人が続出でしょう。<br />湿気の少ないイタリアだからできることですが、<br />それにしても会場にいるだけで暑そう…とテレビを見ながら苦笑する私でした(笑)。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>スポーツ</dc:subject>
<dc:date>2009-07-19T17:36:38+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-378.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-378.html</link>
<title>Chamois旅行その4　Chamois2日目</title>
<description> 2日目は朝食後リフトで頂上へ。リフトは合計３つあり、1つ目を降りると小さい湖があります。Lago di Lod。小さい湖で、周りもあっという間に一周できます。私達は9時ごろ出たので、まだ人もそんなにいず、ゆっくり静かにお散歩できました。途中にピクニック用木のテーブルと椅子や、ベンチがあり、またまた本を出して外でも読書(笑)。鳥の声や涼しい風に吹かれて外で読書するのも気持ちがいいです。この湖からさらに上へ。泊まった
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0100a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0100a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="305" height="276" /></a><br /><br />2日目は朝食後リフトで頂上へ。<br />リフトは合計３つあり、1つ目を降りると小さい湖があります。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0084a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0084a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />Lago di Lod。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1392a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1392a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="308" height="231" /></a><br /><br />小さい湖で、周りもあっという間に一周できます。<br />私達は9時ごろ出たので、まだ人もそんなにいず、ゆっくり静かにお散歩できました。<br />途中にピクニック用木のテーブルと椅子や、ベンチがあり、<br />またまた本を出して外でも読書(笑)。<br />鳥の声や涼しい風に吹かれて外で読書するのも気持ちがいいです。<br /><br />この湖からさらに上へ。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1399a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1399a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="308" height="231" /></a><br />泊まった町もだんだん小さくなります。<br /><br />ある程度の高さにならないといないアルプスマーモット。<br />寝坊助の代表格(笑)で、穴から出てるのを旅行客が見るのは珍しい動物だそうですが、<br />リフトから目ざといmakotoが見つけました。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1406a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1406a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="207" height="287" /></a><br />口笛のような鳴き声を出します。<br /><br />そして頂上に到着…。<br />頂上からは…<br />前日見られなかったCervinoの頂上がくっきり！<br />普段の行いがいい？(笑)<br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0105a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0105a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />根雪も残っています。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0106a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0106a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />山の可愛い花達。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0109a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0109a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0088a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0088a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0108a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0108a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0107a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0107a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />頂上には何もないので、一つ下まで降りて昼食。<br />サラミの盛り合わせや、お肉のポレンタ添えを食べて満腹になったので<br />場所を移して日陰でまた読書(^^;)。<br />makotoなんて食事中も次の皿が来るまで読んでました(笑)。<br />家だとコンピューターで遊んだり、DVD見たりしてるけど、<br />こうして文明の利器がない場所に来ると、読書がはかどりますね。<br /><br />お土産やさんのドアに年間賃貸の家の案内が出ていて、<br />興味を持ったmakotoが電話して料金を聞いてました。<br />年間4000ユーロだそうです。<br />何回も来て、長めに滞在するならホテルよりお得ですね。<br />６つベッドがあるそうだから、友達や家族と一緒に来てもよいかも。<br />暑いのが嫌いな私としては、来年以降結婚したら<br />お盆時期以外は夏はこういう場所で長期滞在したいな～なんて思っちゃいました。<br />こういう貸家って、問題は自分達でどの程度追加を払うかが問題なので、<br />検討中です。<br /><br />それでもこの場所は本当に静かな場所だったので、<br />また行きたいし、今度はお友達も連れていきたい場所でした。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>旅</dc:subject>
<dc:date>2009-07-13T04:44:34+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-377.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-377.html</link>
<title>Chamois旅行その３　Chamois1日目</title>
<description> こちらのロープウェイに乗り込みいざシャモアの町へ！ロープウェイにはマウンテンバイクを持った人も乗り込みぎゅうぎゅう状態。makotoによると、これで山を降りるために上まで上がるらしい。スキー場を降りる自転車かぁ。まったく色々なスポーツがあるものですね。町はこんな感じ。全体的にこじんまりと可愛い町ですが、とにかく綺麗！makotoによるとアオスタ州は自治州なので、お金持ちの州らしい。フランスの影響も強いみたいで
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0058.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0058.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />こちらのロープウェイに乗り込みいざシャモアの町へ！<br />ロープウェイにはマウンテンバイクを持った人も乗り込みぎゅうぎゅう状態。<br />makotoによると、これで山を降りるために上まで上がるらしい。<br />スキー場を降りる自転車かぁ。<br />まったく色々なスポーツがあるものですね。<br /><br />町はこんな感じ。全体的にこじんまりと可愛い町ですが、<br />とにかく綺麗！<br />makotoによるとアオスタ州は自治州なので、お金持ちの州らしい。<br />フランスの影響も強いみたいで、道路の状態や標識も<br />なんとなく他の州のわかりにくさが軽減されてるような感じです。<br />↓の緑の屋根の建物がロープウェイ駅で右のが教会。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0063.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0063.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />そしてお土産屋さんやBARや役所。<br />細い道を上がると上まで上れて、一般の家もあったりします。<br />中には崩れ落ちた家や、打ち捨てられた木の古い家もあったりして<br />昔のままの状況も残っています。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0062.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0062.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />ホテルはこちら。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0067.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0067.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0065.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0065.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />山小屋風でしょ？<br />部屋も木の香りがする屋根裏風。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1367a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1367a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="308" height="231" /></a><br /><br />レストランのテラスで二人とも持ってきた本をもくもくと…<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0074.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0074.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />せっかく旅行に来て…と思う人もいるかもしれないけど、<br />こういうのが何よりの贅沢だと思うんですよね。<br />特に普段毎日仕事してるmakotoには…。<br />私も日常だと毎日の家事や猫の世話と<br />たまにあるお仕事で、ゆっくり落ち着いて本を読めるのは<br />寝る前の1時間くらい。<br /><br />本を読むには最高の場所だと思うのは、<br />暑くもなく寒くもなく、また静かな場所だということ。<br />実際同じテラスで別のカップルがいて、<br />男性は寝てたけど、女性は足をもう一つの椅子に乗せて<br />本をひたすら読んでましたし、<br />翌日行った湖側でも寝転がって本を読んでる人が結構いました。<br /><br />おかげで日本の文庫本一冊は読了、<br />イタリア語の本2冊はそれぞれ2章分位読み進みました。<br /><br />周りはこ～んなに長閑！<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0076.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0076.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1375a.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/DSCN1375a.jpg" alt="Chamois" border="0" width="308" height="231" /></a><br /><br />こんな場所なので、ホテルは夕食と朝食付のMezza Pensioneという形式。<br />日本の旅館と同じスタイルですね。<br />正直夕食はあまり美味しくなかったんだけど、<br />込みの値段でもそれほど高くなかったので仕方ないですね。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>旅</dc:subject>
<dc:date>2009-07-13T04:24:26+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-376.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-376.html</link>
<title>Chamois旅行その２～Cervinia</title>
<description> さて、城砦を出てお昼を食べがてら寄ったのがCerviniaの町。ここはアルプスの高い山の一つCervinoの麓の町で、冬場のスキーリゾートとしても有名。町は日本にもあるようなリゾートホテルの並ぶスキー場。ここは外国人も多いようで、表示がアオスタ州の公用語であるイタリア語、フランス語のほか、ドイツ語や英語の表記もありました。町の入り口にはこんなモニュメントもありなんだかベタな観光地(^^;)。このモニュメント周りは、日
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ さて、城砦を出てお昼を食べがてら寄ったのがCerviniaの町。<br />ここはアルプスの高い山の一つCervinoの麓の町で、<br />冬場のスキーリゾートとしても有名。<br /><br />町は日本にもあるようなリゾートホテルの並ぶスキー場。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0049_20090713033808.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0049_20090713033808.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />ここは外国人も多いようで、表示がアオスタ州の公用語であるイタリア語、フランス語のほか、<br />ドイツ語や英語の表記もありました。<br /><br />町の入り口にはこんなモニュメントもあり<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0051_20090713033832.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0051_20090713033832.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />なんだかベタな観光地(^^;)。<br />このモニュメント周りは、日本の有名な温泉地の駅前みたいな感じで<br />ちょっと笑えます(笑)。<br /><br />オフシーズンの町は静かで、牛がゆったりお食事中<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0046.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0046.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />なので私達もお昼を食べました。<br />開いてる店が少ないので、この牛さんたちがいる近くにあったレストランに<br />ふらっと入ったのですが、この地方の郷土料理チーズをかけたポレンタや、<br />スープがめちゃくちゃ美味しかったのには驚きました。<br />スープはキャベツとパンの入ったシンプルなスープに、<br />グラタン風にチーズをのせオーブンで焼いたスープグラタンで、<br />夏とはいえ、肌寒い山の空気で冷えた体がポカポカと温まりました。<br /><br />肝心のCervinoの山は頂上に雲がかかって見えず…。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0048.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0048.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />お腹もいっぱいになりいよいよシャモアの町へ向かいます。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-07-13T03:48:32+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-375.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-375.html</link>
<title>お山でのんびり～Chamois旅行その１　Forte di Bard</title>
<description> ちょっと前に私の誕生日があり、makotoから「プレゼント何がいい？」と聞かれてた私。お財布は一緒だし、特にほしいものもないから、いらないよ～と言ってたのですが、どうしても…ということで考えたのが小旅行。実はしばらく二人の旅行ってしてなかったんですよ。日帰りドライブも冬のオルタ湖行ったのが最後だったかな。なので土日を使っての小旅行をリクエストしました。イタリア人の夏というと、皆こぞって「海」で「日焼け」
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ちょっと前に私の誕生日があり、makotoから<br />「プレゼント何がいい？」と聞かれてた私。<br />お財布は一緒だし、特にほしいものもないから、<br />いらないよ～と言ってたのですが、<br />どうしても…ということで考えたのが小旅行。<br />実はしばらく二人の旅行ってしてなかったんですよ。<br />日帰りドライブも冬のオルタ湖行ったのが最後だったかな。<br /><br />なので土日を使っての小旅行をリクエストしました。<br /><br />イタリア人の夏というと、皆こぞって「海」で「日焼け」！が定番ですが、<br />私は夏の海が大嫌い！<br />人が一杯だし、泳いだ後はなんだか体中ベタベタするし、<br />日焼け止めを体中に塗らなきゃいけないのも不快。<br />makotoも海で泳ぐことは好きだけど、<br />海に来る沢山の人の中にいることが嫌い。<br />そして日焼けに弱い肌をしてるので、<br />海での日焼けはタブー。<br />なので、お互いあまり夏、海に行こうと思わないんですよ。<br /><br />で、私の条件は、<br />・アオスタ州の山<br />・別荘地があるようなハイソな場所じゃなく、人が少ない静かな場所<br />・観光地でなくてもいいので、景色が良くて涼しい場所でゆっくり外で本が読めそうな場所<br />・ホテルは近代的なホテルじゃなく、いかにも山のホテルという木で出来た調度があるホテル<br />・比較的リーズナブルな3☆レベル<br /><br />という感じでした。<br />makotoがあげたいくつかの場所の候補が<br />クールマイヨール<br />コーニュ<br />アヤス渓谷<br />だったのですが、どこも有名な観光地とあって、<br />行きたいホテルは予約が一杯だったり、高すぎたり<br />どれもダメ。<br />そこで検索して出てきたのが今回行った場所Chamois(シャモア)。<br />ここは冬のスキー場で、車の乗り入れが一切出来ない場所。<br />麓のロープウェイに乗らないと辿り着けない場所です。<br />もちろん住人や工事用の車両用の道はあるのでしょうが、<br />観光客は乗り入れできません。<br />なので、冬場はスキー客でにぎわうのでしょうが、<br />夏場はハイキング客しか来ません。<br />イタリア人は夏はほとんど海に行く人が多いので、<br />今回もそれほど沢山の人はいませんでした。<br /><br />まずシャモアに行く途中、Forte di Bard(バルド城砦)という軍事用の城砦に立ち寄り。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0017.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0017.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />上の写真で右側に見えるのが城砦で、そこまではこの赤い斜めのエレベータで上がります。<br />昔は下かららせん状になった外の道を登るか、城内の細い階段を上ったようです。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0022_20090713030456.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0022_20090713030456.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />城砦の全景はなかなか取れないのですが、建物はこんな感じで石を直線にまっすぐ積み上げた建物で、窓は中からは銃が撃て、外からの銃弾が入りにくい斜めに開いた構造になっています。<br /><br />城砦の外の通路から眺めた景色が↓。山間をまっすぐのびる道は上方向がフランスだそうで、<br />昔はこの城砦の周りはすべて岩山。<br />もともとは岩山を利用した自然の砦だったものを13世紀あたりから城を作り<br />軍事用にどんどん広げていったようです。<br />この砦がフランスとの国境を守る大事な砦で、<br />1800年代から実用的に使われ初め、ナポレオンの軍と戦ったらしい。<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0024_20090713030244.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0024_20090713030244.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br /><br />↓の写真でちょっと自然の岩と建物が一体化してるのがわかりますか？<br /><a href="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0035_20090713030733.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-30.fc2.com/t/o/s/tosca0807/SANY0035_20090713030733.jpg" alt="Chamois" border="0" width="368" height="276" /></a><br />このあたりの家は屋根が皆平べったい石を積み重ねたものなのも特徴です。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>旅</dc:subject>
<dc:date>2009-07-13T03:40:24+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-374.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-374.html</link>
<title>バーゲンバーゲン♪</title>
<description> 昨日からトリノではバーゲンが始まりました。夏休み帰国のお土産の買出しも兼ね、いざ出陣！と繰り出し、とりあえず家族の分はZARAで完了。初日とあってかなりの人で、お土産を探すだけで疲れてしまい、自分の分は見送り。また木曜日に台湾の友達と再度チャレンジです。帰り道、いつもmakotoと二人で寄ってたブティックNE QUITTE PASに寄ったら、ここも当然バーゲン！この店は小さいサイズが多い貴重な店。ひとつ、足元が締まって
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 昨日からトリノではバーゲンが始まりました。<br />夏休み帰国のお土産の買出しも兼ね、<br />いざ出陣！と繰り出し、<br />とりあえず家族の分はZARAで完了。<br /><br />初日とあってかなりの人で、<br />お土産を探すだけで疲れてしまい、<br />自分の分は見送り。<br />また木曜日に台湾の友達と再度チャレンジです。<br /><br />帰り道、いつもmakotoと二人で寄ってたブティックNE QUITTE PASに寄ったら、<br />ここも当然バーゲン！<br />この店は小さいサイズが多い貴重な店。<br />ひとつ、足元が締まっていてウエスト部分にサテンのリボンがついた<br />ブルーのレギンスのSサイズを見つけたのでそれだけ購入！<br />レジで「あれ、今日は旦那さんは一緒じゃないの？」<br />聞かれました(^^;)。顔ちゃんと覚えてたのね～。<br />なんだか嬉しくなっちゃいました。<br />makotoはおうちでゴロゴロ。<br />人ごみ嫌いだしバーゲンの初日は男の人には大変よね(笑)。<br />こういう買い物は女同士か一人に限ります…(^^;) ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-07-05T13:45:06+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-373.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-373.html</link>
<title>Adriana Lecouvreur(アドリアーナ・ルクヴルール)</title>
<description> Teatro Regio2008-2009シーズンのアボナメント最期の演目、アドリアーナ・ルクヴルールを見てきました。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ Teatro Regio2008-2009シーズンのアボナメント最期の演目、<br />アドリアーナ・ルクヴルールを見てきました。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>オペラ</dc:subject>
<dc:date>2009-06-29T15:54:29+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-372.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-372.html</link>
<title>17が忌まれるワケ</title>
<description> 各国、それぞれ縁起いい数字と縁起悪い数字ってあるんじゃないかと思います。日本･中国は、言わずと知れた四と九。これは音が「死」と「苦」に通じるから。数ヶ月前、日本語の生徒に数字を教えてる時に、日本語は数字の読み方もいくつかあって、いち・に・さん・し…以外にも、ひとつ・ふたつ・みっつ・よっつ…という言い方や、日にちを言う時のついたち・ふつか・みっか・よっか…という言い方もあると説明したら、すご～く大変そう
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 各国、それぞれ縁起いい数字と縁起悪い数字ってあるんじゃないかと思います。<br />日本･中国は、言わずと知れた四と九。<br />これは音が「死」と「苦」に通じるから。<br /><br />数ヶ月前、日本語の生徒に数字を教えてる時に、<br />日本語は数字の読み方もいくつかあって、<br />いち・に・さん・し…以外にも、<br />ひとつ・ふたつ・みっつ・よっつ…という言い方や、<br />日にちを言う時の<br />ついたち・ふつか・みっか・よっか…という言い方もあると説明したら、<br />すご～く大変そうな顔をしたので(笑）、<br />閑話休題のつもりでこの話しをしました。<br />だから病院によっては４Fや９Fには病室がなかったりするって話をしたら、<br />生徒も面白いと思ってくれたようです。<br /><br />我が家はテレビがfastwebというケーブルテレビなので、<br />毎月プログラム雑誌が送られてきます。<br />そこに、その月放送される映画に絡んだコラムがのっているのですが、<br />たまたまダビンチコードやいくつかサスペンス映画の紹介で、<br />各国の忌み数字のコラムが出ていました。<br /><br />西洋だと「１３」というのは有名ですよね。<br />これはキリスト教での13番目の天使がサタンであるとか、<br />最後の晩餐で13番目がユダであったとか言われています。<br /><br />イタリアでは「17」という数字も実は忌み数字です。<br />これ、なぜか知らなかったんですが、<br />↑のコラムに書いてあったところによると、<br />「17」をローマ数字に直すと、ⅩⅤⅡとなります。<br />このⅡを　Ｉ　ふたつとしてアナグラムすると、<br />「<strong>ＶＩＸＩ</strong>」というラテン語になり、<br />今のイタリア語にすると<strong>ＶＩＳＳＩ</strong>、ＶＩＶＥＲＥ(生きる)の遠過去形になり、<br />「生きていた」＝「死んでいる」って意味になるからだそうです。<br />わざわざアナグラムしなくても良かろうに(笑)と思うけど、<br />昔の人はそのくらい死が怖かったんでしょうね。<br /><br />その記事、日本や中国のこともしっかり調べて書いてたみたいだし、<br />なかなか面白いものだったので、雑誌ごと生徒にあげました。<br /><br />ちなみに縁起の良い数字としては漢字圏だと「八」が挙げられるけど、<br />西洋の「ラッキー７」の７はどこからなんでしょうね？？？<br />7番目にキリストが休んだから？<br />Ｗｉｋｉｐｅｄｉａででも調べてみましょうかね。<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-06-15T17:24:32+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-371.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-371.html</link>
<title>暢気なバスの運転手</title>
<description> こちらでも続けて買っているCLAMPの漫画「ツバサクロニクル」とツバサ 27―RESERVoir CHRoNiCLE (少年マガジンコミックス)(2009/05/15)CLAMP商品詳細を見る「Holic」×××HOLiC(11) (KCDX)(2007/05/17)CLAMP商品詳細を見るこのテの漫画は大体新聞を売ってる売店にあるのですが、新刊本しか置いてない。で、既刊本を買い逃したらどうすればいいかというと、日本だと普通の書店に売ってますが、イタリアでは書店には漫画はもちろん、週
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ こちらでも続けて買っているCLAMPの漫画<br />「ツバサクロニクル」と<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4063841340/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/617nTsrX9wL._SL160_.jpg" alt="ツバサ 27―RESERVoir CHRoNiCLE (少年マガジンコミックス)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4063841340/ildiariodella-22" target="_blank">ツバサ 27―RESERVoir CHRoNiCLE (少年マガジンコミックス)</a><br />(2009/05/15)<br />CLAMP<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4063841340/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />「Holic」<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4063722821/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51zFKba8CjL._SL160_.jpg" alt="×××HOLiC(11) (KCDX)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4063722821/ildiariodella-22" target="_blank">×××HOLiC(11) (KCDX)</a><br />(2007/05/17)<br />CLAMP<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4063722821/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />このテの漫画は大体新聞を売ってる売店にあるのですが、<br />新刊本しか置いてない。<br />で、既刊本を買い逃したらどうすればいいかというと、<br />日本だと普通の書店に売ってますが、イタリアでは書店には漫画はもちろん、<br />週間・月刊などの雑誌は一切置いていません。<br />完全に製本された「本」だけ。<br />なので漫画は漫画屋さん(fumetteria)に行かないといけないわけです。<br />この漫画屋さん、我が家の近所にも小さいお店があるのですが、<br />買い逃した前の刊はあまり置いてないので、<br />日本語を教えてる生徒がマンガ好きなので、他のお店を聞いてみました。<br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-06-11T16:56:52+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-370.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-370.html</link>
<title>スペードの女王～金に目がくらみ目的と手段を取り違えた男の末路</title>
<description> Teatro Regio di Torino、日曜午後公演5回目は「スペードの女王」。今回は春になっても穴倉が好きなクマさん、makotoの代わりにトリノ在住日本人友をさそって見てきました。見終わった後感想を話し合えるのは楽しいものです(^-^)。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ Teatro Regio di Torino、日曜午後公演5回目は「スペードの女王」。<br />今回は春になっても穴倉が好きなクマさん、makotoの代わりに<br />トリノ在住日本人友をさそって見てきました。<br />見終わった後感想を話し合えるのは楽しいものです(^-^)。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-06-01T16:48:10+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-369.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-369.html</link>
<title>日本で見つけたスグレ物</title>
<description> 先日の日本帰国の際、テレビで見つけたスグレ物！簡単皮むきグローブ ムッキー()不明商品詳細を見る手袋の手のひら側に細かい突起がついていて、これをつけて野菜を洗うだけで皮がむけるという手袋。母と叔母と3人で買い物中、DIY系のお店で店員さんに聞いたけど、まだおいてないと言われ、夏の帰国まで待つかと思っていたところ、後日叔母が違う店で見つけてお土産に、と言ってくれました♪さっそくトリノで使うと、ジャガイモは新
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 先日の日本帰国の際、テレビで見つけたスグレ物！<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001LLFPRA/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ChhQXrOSL._SL160_.jpg" alt="簡単皮むきグローブ ムッキー" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B001LLFPRA/ildiariodella-22" target="_blank">簡単皮むきグローブ ムッキー</a><br />()<br />不明<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001LLFPRA/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />手袋の手のひら側に細かい突起がついていて、<br />これをつけて野菜を洗うだけで皮がむけるという手袋。<br />母と叔母と3人で買い物中、DIY系のお店で店員さんに聞いたけど、<br />まだおいてないと言われ、夏の帰国まで待つかと思っていたところ、<br />後日叔母が違う店で見つけてお土産に、と言ってくれました♪<br /><br />さっそくトリノで使うと、ジャガイモは新じゃがじゃないと皮は向けないけど、<br />ニンジンはOK。<br />ラディッシュの泥も綺麗に落ちるし、<br />アスパラもハカマが取れる。<br />今は時期じゃないけど、形が生姜みたいに洗いづらいタピナンボーも<br />これで洗えば皮剥かなくても済みそう♪<br /><br />TVではごぼうが一番重宝するって言ってました。<br />野菜は皮と実の間が一番栄養あるし、<br />皮剥かなくてよければゴミも減るし、<br />さすが日本のアイディアは凄い！！<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日常</dc:subject>
<dc:date>2009-05-22T17:57:42+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-368.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-368.html</link>
<title>ひさしぶりのER</title>
<description> 今朝ニュース見てたら、日本で、皆がマスクして歩いてたり、建物に入る入り口でアルコールで手を消毒してる映像がイタリアのニュースでも流れました。インフルエンザの感染、大分増えてしまったみたいですね…。ウィルスはそれほど強くないと聞いてますので、病院できちんと治療すればすぐ退院できるようですが、大流行になったら病院も対処が大変でしょうし、なによりこういうのってパニックになるのが一番怖いですから、なんとか
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今朝ニュース見てたら、日本で、皆がマスクして歩いてたり、建物に入る入り口でアルコールで手を消毒してる映像がイタリアのニュースでも流れました。インフルエンザの感染、大分増えてしまったみたいですね…。ウィルスはそれほど強くないと聞いてますので、病院できちんと治療すればすぐ退院できるようですが、大流行になったら病院も対処が大変でしょうし、なによりこういうのってパニックになるのが一番怖いですから、なんとか収まって欲しいものです。日本では外出から帰ったら手を洗う・うがいをするという習慣が身についてるというのは、こういうとき役立ちますね。予防には限界があるとは思いますが、普段からの習慣や、無理をして体力を落とさないよう、気をつけて下さいね。<br /><br />さて病気つながり、というわけではないのですが、金曜日にイタリアのTVでERをひっさしぶりに見ました。<br />日本にいる時は欠かさず見てたのですが、こちらに来てからはとんとご無沙汰…。<br />カーター先生がアフリカに行ったあたりから全然追いきれてなかったのですが、<br />TVで見たら、医師の全てが皆変わってた！<br />これは結構ショックだったなぁ…<br />看護士の数人とクラークのおじさん二人は変わらない顔でちょっと安心。<br />驚いたのが、医師の一人でJohn Stamosが出てたこと！<br />彼は「フルハウス」というファミリーコメディのドラマでジェシーおじさんで出てたのよね～。<br />その後、バンデラスの後釜でブロードウェイの「Nine」でグイド・コンティーニ役をやったというニュースは知ってたけど、しばらくぶりに彼の顔を見たわ。<br />IMDBで彼のプロフィールを追ったら、その後もミュージカル「How to succeed in business without really trying」(努力しないで出世する方法」に出てるところを見ると、歌える役者として評価が定着してるみたいですね。「フルハウス」でもバンドを組んでるって設定だったし、本人も歌うのが好きみたい。<br />ちょっと知った顔があったのに背中を押され、NBCのオフィシャルサイトを見ると、<br />どうやらこれが最終シーズンらしい。<br /><br />アメリカでは放送が終了してるけど、<a href="http://www.nbc.com/ER/video/categories/season-15/698321/p/1/" target="_blank" title="サイト内">サイト内</a>でフルエピソードが見られる(2009年8月まで)ので、興味ある方は是非！<br />最終シーズンとあって、初期シーズンのキャストへのインタビュー回があったり、<br />ゲストとして数回出演する回があったりして、初期ERにハマッた方には垂涎ものです(^^)。<br />また当時子供だったグリーン先生の娘レイチェルが成長してメディカルスクールの学生として登場したり、ジョージ・クルーニが演じてたロス先生と看護士キャロルが一緒に登場したり、<br />カーター先生の手術にベントン先生が立ち会ったり、etc,etc…。<br />最終シーズン(イタリアで見たエピソードから先）全てを昨日一気に見ちゃいました(笑）。<br />これは最終シーズンだけでもDVDを買いたいなと思わせる回でしたー。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>ドラマ</dc:subject>
<dc:date>2009-05-18T17:07:36+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-367.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-367.html</link>
<title>「接吻」「東京ソナタ」</title>
<description> 映画の感想を2本。まず「接吻」人の心にある「闇」を描いた作品…。テレビで見た殺人犯の「笑顔」を見て恋して、獄中結婚までしましまうヒロインと無差別に罪のない普通の家族を殺した殺人犯。そしてその犯人についた弁護士の3人の心理的緊張を描いた作品だった。接吻 デラックス版 [DVD](2009/02/25)小池栄子豊川悦司商品詳細を見るそして「東京ソナタ」トウキョウソナタ [DVD](2009/04/24)香川照之小泉今日子商品詳細を見るホラー
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 映画の感想を2本。<br /><br />まず「接吻」<br />人の心にある「闇」を描いた作品…。<br />テレビで見た殺人犯の「笑顔」を見て恋して、獄中結婚までしましまうヒロインと<br />無差別に罪のない普通の家族を殺した殺人犯。<br />そしてその犯人についた弁護士の3人の心理的緊張を描いた作品だった。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001O0949S/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/513TmZvMqOL._SL160_.jpg" alt="接吻 デラックス版 [DVD]" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B001O0949S/ildiariodella-22" target="_blank">接吻 デラックス版 [DVD]</a><br />(2009/02/25)<br />小池栄子豊川悦司<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001O0949S/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />そして「東京ソナタ」<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001RABG8C/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/319S0Khqq7L._SL160_.jpg" alt="トウキョウソナタ [DVD]" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B001RABG8C/ildiariodella-22" target="_blank">トウキョウソナタ [DVD]</a><br />(2009/04/24)<br />香川照之小泉今日子<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001RABG8C/ildiariodella-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />ホラーをとることが多い黒沢清監督のホラーじゃない作品。<br /><br />ネタバレ多少有↓ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>映画</dc:subject>
<dc:date>2009-05-15T16:04:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-366.html">
<link>http://tosca0807.blog66.fc2.com/blog-entry-366.html</link>
<title>Un giardino di aranci fatto in casa</title>
<description> ニール・サイモン原作のUn giardino di aranci fatto in casaというお芝居を見てきました。ニール・サイモンというと「おかしな二人」という映画が一番有名ですが、舞台・映画を含め、彼の作品は沢山あり、あの三谷幸喜さんが尊敬する脚本家でもあります。今原作は何になるんだろうと色々調べましたが、まったく同じと思えるのはなかったです。おそらくI ought to be in pictures(私は女優志願)が一番近いのではないかと思います。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ニール・サイモン原作の<a href="http://www.torinospettacoli.com/" target="_blank" title="Un giardino di aranci fatto in casa">Un giardino di aranci fatto in casa</a>というお芝居を見てきました。<br />ニール・サイモンというと「おかしな二人」という映画が一番有名ですが、<br />舞台・映画を含め、彼の作品は沢山あり、あの三谷幸喜さんが尊敬する脚本家でもあります。<br /><br />今原作は何になるんだろうと色々調べましたが、<br />まったく同じと思えるのはなかったです。<br />おそらく<br />I ought to be in pictures(私は女優志願)が一番近いのではないかと思います。<br /><br />最近は全く作品を書けず酒びたりの脚本家、マイケルの元へ、<br />13年ぶりに離婚した妻と一緒に住む娘が訪ねてくるところから話が始まります。<br />娘を見ても誰かわからない父と、<br />女優になりたいからと訪ねてきた娘ジェニー、<br />そこに父の現在のパートナー・ヒラリーと近所に住むどうやらゲイ？の友人を巻き込んだ<br />ドタバタ喜劇。<br /><br />ニール・サイモンの脚本を元にしてるだけあって、<br />台詞の掛け合いが面白い！<br />これから買い物に行こうとするヒラリーと娘がお互い誰だかわからず<br />喧嘩腰の会話や、娘とわからない酔っ払った父親と娘の会話、<br />ひそかにマイケルが好きな隣人が家に帰りたくないために長引かせる会話に、<br />皮肉やジョークがふんだんに盛り込まれ、イタリア語の方言ネタもある割には<br />パロラッチャが少なく、政治ネタをおちょくったりもしてなかったので、<br />外国人の私でも笑えるコメディになってました。<br />キーになってるオレンジの木は、子供は見捨ててしまったけど、<br />庭でちゃんと植物は成長させたんだというマイケルを象徴しています。<br />最初は娘をどうあつかっていいかわからなかった彼が<br />だんだん父親らしくなっていく姿と、素直になっていく娘の変化が見所。<br />カーテンコールでわかったんだけど、演じてる役者さんも実の親子だったらしい(^^;)。<br />だからかな、親子の会話シーンの演技は自然だった気がします。<br />父親役の演技は見事だったけど、他の俳優さんは私的にはイマイチ…。<br />特にヒラリー役の女優さんの一本調子が気になりました。<br />あとこちらの芝居の特徴なのか、それとも今回の演出なのか、<br />まだイタリアでの芝居をこれしか見てない私としてはわかりませんが、<br />「間」があまりないんですよねぇ…。<br />日本の芝居って「間」を重視するし、それを効果的に使おうとしてると思うんだけど、<br />それがないんです。<br />だからポンポンと会話が弾むシーンはいいんだけど、<br />しんみり・ほんわかした場面に浸る余韻が少ないの。<br />もうちょっとその辺が出ると良かったな。<br /><br />こういう芝居ならある程度ストーリーも終えることがわかったので、<br />また機会があったらミュージカルだけじゃなく、<br />芝居にもチャレンジしてみようと思います！ ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>演劇</dc:subject>
<dc:date>2009-05-10T23:22:22+09:00</dc:date>
<dc:creator>tosca</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>